Profile

selfwinding: (Ветер свободы)

Упражнения для крыльев

Мотивация с автоподзаводом

Free Account

Created on 2011-07-30 09:33:57 (#965321), last updated 2011-07-30 (312 weeks ago)

0 comments received, 0 comments posted

26 Journal Entries, 25 Tags, 0 Memories, 1 Icon

View extended profile

Name:selfwinding
Location:Russian Federation
20.49 КБ

Журнал для повышения мотивации в ходе работы над собой, тренингов, выполнения упражнений и просто интересной информации :)
Часть записей - подзамочные.

Работа над собой бывает разная.
Бывает такая, которая похожа на строительство. Ты как будто строишь новое здание, добавляя строительные блоки и скрепляя их цементом.
Или похожая на работу скульптора, удаляющего то, что не нужно.
Или такая, в которой нужно, как в игре, "прокачивать персонажа".

Бывает работа над собой, при которой затрачивается много энергии, и когда останавливаешься перевести дух, в голову закрадывается крамольная мысль: "А стоит ли то, чего я хочу добиться, затраченных усилий?"

А бывает такая, которая ассоциируется у меня с ощущением ветра - свободного, летящего, обнимающего тебя, подхватывающего и несущего с собой, и одновременно с ветром в лицо.
На нее, как и на любую другую работу, тратится энергия; но она возвращается - как будто сама собой. КАк в часах с автоподзаводом.

Из Википедии:
"Автоподзавод
В наручных часах устанавливается эксцентрик, который вращается при движении руки и заводит пружину. Поэтому при постоянном ношении часов их вообще не требуется заводить.
Автоподзавод положительно сказывается на точности (пружина постоянно находится в почти заведённом состоянии).
Автоподзавод бесполезен для малоподвижных людей, а также для людей, которые носят часы лишь время от времени.
"

На английский язык словосочетание "с автоматическим подзаводом" переводится как "self-winding".

Из англо-русского словаря:

Значения слова "wind":

wind1 [wınd, поэт. часто waınd]
1) ветер;
2) запах;
3) ток воздуха, воздушная струя;
4) дыхание;
5) (мед.) газы;
6) пустые слова;
7) (тех.) дутьё;
8) тенденция, курс, веяние.

wind2 [wınd]
1) чуять, идти по следу;
2) вызывать задержку дыхания;
3) дать перевести дух;
4) играть, трубить (в рог).

wind3 [waınd]
1) виться, извиваться;
2) вкрадываться, втираться;
3) наматываться, обматываться;
4) обвиваться, обнимать;
5) заводить (часы);
6) подтягивать струны;
7) поднимать, тянуть при помощи лебедки и т.п.;
8) вертеть, поворачивать; wind off - разматывать(ся), wind up - сматывать; подтягивать (дисциплину); взвинчивать; кончать; ликвидироваться.

winding [waındıŋ]
I. 1) извилистый, витой, спиральный;
II. 1) извилина, изгиб, поворот;
2) (эл.) обмотка;
3) наматывание.


Cлово "self-winding" замечательно описывает такой подход к работе над собой, который мне нравится больше всего.

Самостимулирование, "взвинчивания" себя (в положительном смысле :), как будто заводишь себя невидимым ключиком и что-то в тебе начинает работать - то, что должно работать, но раньше почему-то стояло); вытягивание себя на какую-то высоту, подтягивание, как струны; работа над завершением начатого. И вместе с тем - ощущение ветра, полёта; ощущение, что обнимаешь себя и даешь себе защиту. И никакой жёсткости, несмотря на подтягивание дисциплины; возможность идти разными путями, стремиться к цели (если нужно, то вполне конкретной: идти во вполне определенном направлении и хорошо чувствовать это направление), но при этом гибко менять направление движения, поворачивать, если потребуется. Не выбор между жесткой дисциплиной и подстраиванием под сиюминутные желания, между силой воли и чувствованием своих истинных потребностей ("Чего на самом деле хочется"), а совмещение разных подходов в одном, не механическое совмещение, а вполне гармоничное.

И картинки: Мюнхгаузен, вытаскивающий себя за волосы из болота; и наполнение себя ветром - дать ветру наполнить паруса твоей души. И лететь туда, куда хочется.
People [View Entries]
Communities [View entries]
Feeds [View Entries]
To link to this user, copy this code:
On Dreamwidth:
Elsewhere: